Alla buon'ora, proprio! ^o^
Alla fine, dopo aver riguadato il video non so quante volte, ho capito cosa c'è scritto nella schermata finale:
...e adesso posso andare a farmi una pinta di sbauchina... LOL!
Mmm... ho trovato il video anche su YT, purtroppo non riesco a postarlo; non sarà l'ultimo capolavoro del secolo, ma secondo me, come videoclip, merita (notare che, mentre io mi faccio la mia pinta, Billy Corgan si fuma una stilo! XD)...
Billy Corgan Walking Shade
Ps: this statement reminds me about some poem/song lyrics, but I'm not able to remember which one, does anyone of you know, guys? I'm talking about that "dance on our graves" phrase...! Oh, well, maybe it's only a common English saying... thanks in any case! <333
They may kill us in our sleep + they may dance on our grave but they will never pull us apart (not now not ever!!) I Am Yours- in The Future Embrace* | Potranno anche ucciderci nel sonno e danzare sulla nostra tomba ma non ci separeranno mai (né ora né mai!!) Io Ti Appartengo- nel Futuro Abbraccio* |
...e adesso posso andare a farmi una pinta di sbauchina... LOL!
Mmm... ho trovato il video anche su YT, purtroppo non riesco a postarlo; non sarà l'ultimo capolavoro del secolo, ma secondo me, come videoclip, merita (notare che, mentre io mi faccio la mia pinta, Billy Corgan si fuma una stilo! XD)...
Billy Corgan Walking Shade
Ps: this statement reminds me about some poem/song lyrics, but I'm not able to remember which one, does anyone of you know, guys? I'm talking about that "dance on our graves" phrase...! Oh, well, maybe it's only a common English saying... thanks in any case! <333
no subject
E pure la canzone è bella! E quella frase che hai riportato mi piace tantissimo *_* ... molto romantico *w* <33333
argh .. sto pensando alla tua ultima domanda .. ma non mi viene in mente molto se non il luogo comune "danzerò sulla tua tomba" XDDD .. (che non è molto romatico XD)
Però se trovo qualcosa in più ti saprò dire ^o^ ! ♥
ps: che cos'è la sbauchina XD?
no subject
La “sbauchina” è una bevanda tradizionale delle mie parti, naturalmente non esiste materialmente, ma solo metaforicamente… è un po’ il corrispondente del “descànta-baùchi”, di cui ho trovato una definizione (su questo sito):
Con “descantabauchi” si intende un avvenimento che dovrebbe sortire l’effetto di “descantàr” (ossia dare una svegliata) un “baùco”, ossia una persona che sino a quel momento non ha dimostrato grandi capacità di comprensione ed elaborazione di una determinata questione. Spieghiamoci meglio. Qualcuno vi avverte che il vostro treno partirà alle 16.00. Voi arrivate in stazione alle 16.30 perchè avete capito male ed ovviamente non potete partire. Ecco che il vostro consigliere potrà ammonirvi con un sonoro: “Te l’avevo demò anca dit! Dai desmisiete fora vala, descantabauchi!” (”Te lo avevo persino detto, descantabauchi!”).
Dalle nostre parti “baùco”, “baucòn” o “imbaucà” significa “tonto”, “che dorme in piedi” o “perde una marea di tempo per fare una cosa semplicissima”… sono termini divertenti, il cui uso però si sta perdendo nel linguaggio comune… ^_^
Grazie per la tua opinione sulla frase, yay, allora esiste davvero come modo di dire! Perché sai, tante volte, nelle sue songs, ci sono espressioni inventate da lui, sempre facenti parte del suo codice personale di cui parlavo di là, lol… spero che qualche anglosassone assuma della sbauchina e venga a darmi anche la sua versione… see… vane speranze… >.>